🔍
Search:
SE PASSER
🌟
SE PASSER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
흥미나 관심을 가지고 볼 만한 일이 생기다.
1
APPARAÎTRE, SE PASSER, ARRIVER:
(Quelque chose qui mérite d'être vu avec intérêt) Se produire.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
어떤 일이나 현상이 좋게 이루어지다.
1
BIEN SE PASSER:
(Chose ou phénomène) Bien se réaliser.
-
2
물건, 시설, 음식 등이 좋게 만들어지다.
2
RÉUSSIR:
(Objet, installation, nourriture, etc.) Être bien fait.
-
4
일이 바람직한 방향으로 좋게 이루어지다.
4
ÇA TOMBE BIEN:
(Chose) Se dérouler de la bonne manière.
-
3
사람이 훌륭하게 되거나 성공하다.
3
(Quelqu'un) Devenir une grande personnalité ou réussir.
-
5
넉넉하다고 생각되는 수준이나 정도에 이르다.
5
Atteindre un niveau ou un degré considéré comme suffisant.
-
6
(반어적으로) 일의 결과가 좋지 않게 되다.
6
() (Résultat d'une chose) Ne pas être bon.
-
Verbe
-
1
금이나 줄 등이 비뚤게 나가다.
1
DÉVIER, ÊTRE DÉTOURNÉ, SE DÉTOURNER, ÊTRE INCLINÉ, S'INCLINER:
(Ligne ou queue) Ne pas avancer tout droit.
-
2
말이나 행동이 바르지 않거나 비뚤게 나가다.
2
DÉSOBÉIR À, SE REBELLER CONTRE, SE RÉVOLTER CONTRE, S'INSURGER CONTRE:
(Parole ou action) Ne pas être correct ou montrer une attitude négative.
-
3
일 등이 계획과 달리 잘못되어 가다.
3
SE PASSER MAL, TOURNER MAL, ALLER MAL, SE GÂTER, SE DÉTÉRIORER:
(Affaire ou autres) Prendre une mauvaise tournure différente de ce qui était prévu.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
없던 것이 새로 있게 되다.
1
SE CRÉER, APPARAÎTRE, SE FORMER, ÊTRE FORMÉ, S'ÉTABLIR, ÊTRE ÉTABLI, SE FONDER, ÊTRE FONDÉ, SE PRÉSENTER, ÊTRE PRÉSENTÉ, SE CONSTRUIRE, ÊTRE CONSTRUIT, ÊTRE CONSTITUÉ, NAÎTRE, SURGIR:
(Quelque chose ou quelqu'un qui n'existait pas) Se constituer pour la première fois.
-
2
자기의 것이 아니던 것이 자기의 것으로 되다.
2
OBTENIR, SE PROCURER, ACQUÉRIR, GAGNER, TROUVER:
Devenir propriétaire de quelque chose qui n'était pas à soi.
-
3
사고나 일, 문제 등이 일어나다.
3
SURGIR, AVOIR LIEU, SURVENIR, ARRIVER, ADVENIR, INTERVENIR, SE PASSER, SE DÉROULER:
(Accident, affaire ou problème) Se produire.
-
4
사람이나 사물의 생김새가 어떠한 모양으로 되다.
4
PARAÎTRE, SEMBLER, AVOIR L'AIR, ÊTRE:
(Apparence d'une personne ou d'un objet) Prendre une certaine forme.
-
☆☆
Verbe
-
1
똑바로 서 있던 것이 한쪽으로 기울어지거나 쓰러지다.
1
FRANCHIR, PASSER, TRAVERSER, TOMBER, SE RENVERSER, S'ÉCROULER:
(Ce qui est entièrement debout) S'incliner d'un côté ou tomber.
-
2
사람, 물건, 권리, 일 등이 다른 쪽으로 옮아가다.
2
PASSER DANS LES MAINS DE QUELQU'UN:
(Homme, objet, droit, travail, etc.) Passer à un autre.
-
3
다음 시기나 순서 또는 다른 경우로 옮아가다.
3
PASSER À:
Passer à la période suivante ou à un autre cas.
-
4
해나 달이 지다.
4
(LE SOLEIL) SE COUCHER, (LA NUIT) TOMBER:
(Soleil ou lune) Se coucher.
-
5
종이나 책장 등이 넘겨지다.
5
SE TOURNER:
(Papier, page, etc.) Être tourné.
-
6
숨이 멈추다.
6
MOURIR, EXPIRER:
(Respiration) S'arrêter.
-
7
속임수나 꾀에 빠져서 속거나 마음을 다 주다.
7
SE LAISSER ABUSER PAR QUELQU'UN, SE LAISSER TROMPER PAR QUELQU'UN, SE LAISSER DUPER PAR QUELQU'UN, SE LAISSER PRENDRE PAR QUELQU'UN, SE LAISSER AVOIR PAR QUELQU'UN:
Être trompé ou donner tout son coeur en tombant dans une supercherie ou le piège de quelqu'un.
-
8
음식물이나 침이 목구멍을 지나가다.
8
(Nourriture ou salive) Passer dans la gorge.
-
9
어떤 사건이나 상황이 별일 없이 지나가다.
9
(Évènement ou situation) Se passer sans incident.
-
10
노래나 목소리가 막히는 것 없이 잘 나오다.
10
(Chanson ou voix) Sortir bien sans être bloquée.
-
11
일정한 시간이나 시기가 지나다.
11
SE TERMINER, SE PASSER, PASSER:
(Certain temps, certaine période) Se passer.
-
12
어떤 수준이나 한계 또는 정도를 넘어서 지나다.
12
DÉPASSER, FRANCHIR, PASSER EN DEÇA DE:
Passer un certain niveau, une certaine limite ou un certain degré.
-
13
높은 부분의 위를 넘거나 지나서 가다.
13
Franchir le haut d'une partie élevée ou la dépasser.
-
14
경계 등을 넘거나 건너서 가다.
14
Franchir ou traverser une limite, etc.
-
15
어떤 일이나 문제를 중요하게 여기지 않고 그냥 지나치다.
15
Laisser passer sans considérer une affaire ou un problème comme étant important.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
물체가 한 점을 중심으로 하여 원을 그리면서 움직이다.
1
TOURNER:
(Objet) Se mouvoir circulairement autour d'un point central.
-
2
일이나 형편이 어떤 상태로 되어 가다.
2
TOURNER, SE DÉVELOPPER, SE DÉROULER, S'ÉCOULER, SE PASSER:
(Affaire ou situation) Prendre une certaine tournure.
-
3
일정한 범위 안에서 어떤 것이 차례로 전달되다.
3
CIRCULER, FAIRE LE TOUR, PASSER:
(Quelque chose) Être transmis de main en main entre personnes dans une limite déterminée.
-
16
차례대로 순번을 옮겨 가다.
16
FAIRE À TOUR DE RÔLE:
Faire une chose chacun à son tour, dans un ordre défini.
-
4
기능이 제대로 작동하다.
4
TOURNER, FONCTIONNER, MARCHER:
Remplir sa fonction convenablement.
-
5
돈이나 물건 등이 활발히 유통되다.
5
CIRCULER, ÊTRE FINANCÉ, S'ÉCOULER, ROULER:
(Argent, objet etc.) Passer activement.
-
6
정신을 차릴 수 없이 어지럽거나 아찔하다.
6
AVOIR LE VERTIGE, ÊTRE PRIS DE VERTIGE:
Avoir un éblouissement ou la tête qui tourne au point de ne pas pouvoir reprendre ses esprits.
-
7
(높임말로) 죽다.
7
DÉCÉDER, TRÉPASSER, DISPARAÎTRE:
(forme honorifique) Mourir.
-
8
원래 있던 곳으로 다시 가거나 다시 그 상태가 되다.
8
REVENIR À, RETOMBER, RENTRER, SE RETOURNER:
Regagner le lieu où l'on était ou retrouver l'état dans lequel on était.
-
9
일의 결과나 책임이 개인이나 단체, 조직 등에게 주어지다.
9
REVENIR À, ÊTRE ATTRIBUÉ À, ÊTRE IMPUTÉ À:
(Résultat ou responsabilité d'une affaire) Être attribué à un individu, un groupe, une organisation etc.
-
10
몫이 나뉘어 주어지다.
10
ÊTRE DONNÉ, ÊTRE DISTRIBUÉ, ÊTRE RÉPARTI:
(Portion) Être divisé et remis.
-
11
어떤 상태로 끝나다.
11
ABOUTIR À, FINIR PAR:
Se terminer par un certain état.
-
12
방향이 바뀌거나 한쪽으로 틀어지다.
12
ÊTRE INCLINÉ, ÊTRE DE TRAVERS, ÊTRE TOURNÉ:
(Sens) Changer ou être dévié par rapport à une ligne.
-
13
먼 쪽으로 둘러서 가다.
13
TOURNER, FAIRE UN DÉTOUR:
Se rendre quelque part en faisant un long détour.
-
14
어떤 장소를 중심으로 원을 그리듯이 움직여 가거나 굽은 길을 지나가다.
14
TOURNER:
Aller circulairement autour d'un certain lieu ou passer par une route sinueuse.
-
15
일정한 구역 안을 왔다 갔다 하다.
15
TOURNER, FAIRE LE VA-ET-VIENT, TOURNIQUER, TOURNICOTER:
Aller et venir dans une zone déterminée.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
한 곳에서 다른 곳으로 장소를 이동하다.
1
ALLER, SE RENDRE, S'EN ALLER, PASSER, PARTIR:
Se déplacer d'un endroit à un autre.
-
2
배, 비행기, 자동차 등이 일정한 곳을 다니다.
2
ALLER:
(Bateau, avion, voiture, etc.) Circuler dans un certain lieu.
-
3
어떤 목적을 가진 모임에 참석하기 위해 이동하다.
3
ALLER À, ASSISTER À, PARTICIPER À:
Se déplacer en vue de participer à une réunion ayant un certain objectif.
-
6
어떤 목적을 가지고 일정한 곳으로 움직이다.
6
ALLER, SE RENDRE, PARTIR, PARTIR POUR:
Se déplacer pour aller à un certain endroit en ayant un certain objectif.
-
8
어떤 단체나 기관에 소속되다.
8
PARTIR POUR, PARTIR À, ENTRER À, ÊTRE ADMIS À:
Appartenir à un groupe ou à un organisme.
-
7
특정한 일을 맡아서 하기 위해 다른 곳으로 옮기다.
7
SE RENDRE À:
Se rendre dans un autre lieu en vue de prendre en charge une tâche spécifique.
-
5
물건이나 권리 등이 누구의 소유가 되다.
5
(Objet, droit, etc.) Devenir la propriété de quelqu'un.
-
4
관심이나 눈길이 어떤 대상에 끌리다.
4
SE FIXER SUR, (ATTENTION) SE PORTER SUR, (REGARDS) SE TOURNER VERS:
(Intérêt ou regard) Être attiré par un objet ou par une personne.
-
19
말이나 소식 등이 알려지거나 전해지다.
19
PARVENIR, ARRIVER, SE TRANSMETTRE, ÊTRE TRANSMIS:
(Parole, nouvelle, etc.) Être communiqué ou transmis.
-
9
어떤 상태나 상황을 향해 나아가다.
9
MENER À, ALLER, AVANCER, ÉVOLUER, ÉVOLUER VERS, TENDRE VERS, SE LAISSER ALLER VERS, SE LAISSER DÉRIVER VERS, SE LAISSER ENTRAÎNER VERS:
Avancer vers un état ou une situation.
-
11
어떤 수준이나 정도에 이르다.
11
ARRIVER À, ATTEINDRE, PARVENIR À, SE HISSER À:
Atteindre un certain niveau ou un certain degré.
-
10
어느 때가 되거나 어느 곳에 이르다.
10
ARRIVER À, PARVENIR À:
Atteindre un certain moment ou un certain lieu.
-
12
어떤 현상이나 상태가 유지되다.
12
CONTINUER, SE MAINTENIR:
(Phénomène ou état) Se maintenir.
-
13
어떤 경로를 통해 움직이다.
13
SUIVRE:
Se déplacer en suivant un itinéraire.
-
14
어떤 일을 하기 위해서 다른 곳으로 이동하다.
14
ALLER, SE RENDRE À:
Se déplacer d'un endroit à un autre dans un certain but.
-
16
어떤 곳으로 향하거나 이어지다.
16
MARCHER SUR, FAIRE MOUVEMENT:
Se diriger vers un lieu et être relié à ce lieu.
-
17
없어져 보이지 않게 되다.
17
S'EN ALLER, DISPARAÎTRE, S'ÉVAPORER:
Disparaître et devenir invisible.
-
18
일이 진행되다.
18
SE PASSER:
(Affaire) Se dérouler.
-
20
어떤 대상에게 이익이나 손해 등이 생기다.
20
SUBIR, DEVENIR:
Engendrer un profit pour une personne ou un objet, lui infliger une perte, etc.
-
21
건강에 해가 되다.
21
CAUSER DES TORTS, CAUSER DES ENNUIS, NUIRE À, ABÎMER, ÊTRE NÉFASTE:
Être nuisible à la santé.
-
22
어떤 일을 할 때 수고가 많이 들다.
22
EXIGER, DEMANDER, RÉCLAMER, NÉCESSITER:
(Certaine tâche) Demander beaucoup d'efforts.
-
23
줄, 주름, 흠집 등이 생기다.
23
SE FORMER, APPARAÎTRE, SURVENIR, SE FÊLER, SE FENDRE, SE LÉZARDER, SE FISSURER, SE RIDER:
(Ligne, pli, défaut, etc.) Se créer.
-
24
어떤 것에 대해 생각이나 이해가 되다.
24
DEVINER, PRÉVOIR, SUPPOSER, ÉVALUER, ESTIMER, MESURER, COMPRENDRE, ARRIVER À SE FAIRE UN JUGEMENT.:
Parvenir à penser à quelque chose ou à le comprendre.
-
25
어떤 대상에 작용하다.
25
INFLUENCER:
Avoir un certain effet sur un objet.
-
26
어떤 대상에 노력이나 힘이 미치다.
26
INFLUENCER:
(Effort ou force) Atteindre un objet ou une personne.
-
27
시간이 지나거나 흐르다.
27
SE PASSER, S'ÉCOULER:
(Temps) Se passer ou s'écouler.
-
28
기계 등이 움직이거나 작동하다.
28
(Machine ou autre) Marcher ou fonctionner.
-
29
상하거나 변질되다.
29
PERDRE SA FRAÎCHEUR, S'ALTÉRER, AIGRIR, S'AIGRIR, SE GÂTER, POURRIR, TOURNER À L'AIGRE.:
Pourrir ou s'altérer.
-
30
때나 얼룩이 잘 지워지다.
30
DISPARAÎTRE, PARTIR FACILEMENT:
(Crasse ou tache) Partir facilement.
-
31
충격이나 다른 것으로부터의 영향으로 정신을 제대로 못 차리게 되다.
31
TOMBER K.O., ÊTRE K.O., ÊTRE SONNÉ, ÊTRE GROGGY, ÊTRE CHANCELANT, ÊTRE TITUBANT, ÊTRE VACILLANT:
Ne pas parvenir à reprendre ses esprits suite à un choc ou à l’influence de quelque chose.
-
32
통신이 연결되었다는 신호 소리가 들리다.
32
ÊTRE ADRESSÉ À:
(Signal sonore indiquant que la connexion est établie) Se faire entendre.
-
33
어떤 상태로 계속되다.
33
ALLER, DURER:
(État) Se maintenir.
-
34
사람이 죽다.
34
DISPARAÎTRE, DÉCÉDER, PÉRIR, QUITTER CE MONDE:
(Personne) Mourir.
🌟
SE PASSER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
어떤 일이 일어나기 전에 미리 알려지다.
1.
ÊTRE DÉJÀ ANNONCÉ, ÊTRE DÉJÀ CONNU:
(Quelque chose qui va se passer dans l'avenir) Être annoncé au préalable avant de se produire.
-
☆☆☆
Adverbe
-
1.
그러할 리는 없지만 만약에.
1.
PAR HASARD, SI JAMAIS, SI, SI D'AVENTURE, SUPPOSÉ QUE, AU CAS OÙ, DES FOIS QUE:
Si, bien que quelque chose ne soit pas possible.
-
2.
어쩌다가 우연히.
2.
Par hasard, inopinément.
-
3.
짐작대로 어쩌면.
3.
Peut-être, selon ce qu'on a deviné.
-
4.
그러리라 생각하지만 분명하지 않아 말하기를 망설일 때 쓰는 말.
4.
PAR HASARD:
Terme utilisé quand on hésite à parler du fait que quelque chose se passera ainsi mais que cela n'est pas clair.
-
Nom
-
1.
신이 사람에게 자식을 갖게 해 줌.
1.
CADEAU DU CIEL, CADEAU DE DIEU:
Fait que Dieu donne un enfant à quelqu'un.
-
2.
(비유적으로) 신 등이 무엇이 생기는 것을 미리 알려주거나 지시함.
2.
RÉVÉLATION DIVINE:
(figuré) Fait que Dieu, etc., prédit ou indique à l'avance ce qui va se passer.
-
Verbe
-
1.
신이 사람에게 자식을 갖게 해 주다.
1.
FAIRE UN CADEAU À QUELQU'UN:
(Dieu) Donner un enfant à quelqu'un.
-
2.
(비유적으로) 신 등이 무엇이 생기는 것을 미리 알려주거나 지시하다.
2.
(figuré) (Dieu, etc.) Prédire ou indiquer à l'avance ce qui va se passer.
-
Verbe
-
1.
미리 보이거나 알리다.
1.
PRÉVOIR, PRÉDIRE:
Montrer ou annoncer à l'avance ce qui va se passer.
-
Adjectif
-
1.
앞으로 닥칠 일이 걱정되어 마음이 초조하고 불안하다.
1.
ANXIEUX:
Qui est impatient et inquiet, parce qu'il ne sait pas ce qui va se passer.
-
Adjectif
-
1.
없으면 절대 안 되다.
1.
OBLIGATOIRE, PRIMORDIAL, VITAL, INÉVITABLE, ESSENTIEL:
Dont on ne peut se passer.
-
Adjectif
-
1.
곧 큰 일이 벌어질 듯이 상황이 매우 급하다.
1.
URGENT, IMMINENT, PRESSANT:
(Situation) Qui est très pressant, comme s'il allait bientôt se passer quelque chose.
-
Nom
-
1.
어떤 일이 일어났거나 일어날 것을 나타내는 현상.
1.
PRÉSAGE, SIGNE, SYMPTÔME, SIGNE AVANT-COUREUR:
Phénomène annonçant ce qui s'est passé ou ce qui va se passer.
-
Nom
-
1.
공손하지 않음.
1.
MANQUE D'HUMILITÉ, MANQUE DE POLITESSE, MANQUE DE COURTOISIE, IRRESPECT:
Fait de ne pas être poli.
-
2.
예정대로 진행되지 않거나 순조롭지 못함.
2.
IRRÉGULARITÉ, VARIABILITÉ, CARACTÈRE VARIABLE:
Fait de ne pas se passer comme prévu ou de ne pas bien se dérouler.
-
Verbe
-
1.
미래의 일을 알거나 추측하여 말하다.
1.
PRÉDIRE, PROPHÉTISER:
Parler en sachant ou supposant ce qui va se passer dans l'avenir.
-
2.
기독교에서, 하나님으로부터 받은 뜻을 사람들에게 전하다.
2.
PROPHÉTISER:
Transmettre le sens de Dieu au sein du christianisme.
-
Nom
-
1.
어떤 일이 일어날 것 같은 분위기나 느낌.
1.
SIGNE, PRÉSAGE, AUGURE, AUSPICE, SIGNE AVANT-COUREUR:
Ambiance ou impression que quelque chose va se passer.
-
Nom
-
1.
없으면 절대 안 됨.
1.
INDISPENSABILITÉ:
Fait de ne pouvoir se passer d'une chose.
-
-
1.
어떻게 될지 시간을 갖고 가만히 지켜보다.
1.
LAISSER ET REGARDER:
Regarder silencieusement quelque chose en prenant son temps, pour voir comment cela va se passer.
-
☆
Adverbe
-
1.
앞으로 닥칠 일이 걱정되어 마음이 초조하고 불안한 모양.
1.
AVEC IMPATIENCE, AVEC INQUIÉTUDE, ANXIEUSEMENT:
Idéophone décrivant la manière dont quelqu'un est impatient et inquiet, parce qu'il ne ne sait pas ce qui va se passer.
-
☆☆
Nom
-
1.
수돗물을 나오게 하거나 멈추게 하는 장치.
1.
ROBINET:
Dispositif qui laisse passer ou retient l'eau.
-
Verbe
-
1.
미래의 일이 알려지거나 추측되어 말해지다.
1.
ÊTRE PRÉDIT:
(Ce qu'on sait ou suppose de ce qui va se passer dans l'avenir) Être dit.
-
2.
기독교에서, 하나님으로부터 받은 뜻이 사람들에게 전해지다.
2.
(Volonté de Dieu dans le christianisme) Être transmis aux gens.
-
☆
Nom
-
1.
미래의 일을 알거나 추측하여 말함. 또는 그런 말.
1.
PROPHÉTIE, PRÉDICTION:
Fait de parler en sachant ou en supposant quelque chose qui se passera dans l'avenir ; ces propos.
-
2.
기독교에서, 하나님으로부터 받은 뜻을 사람들에게 전하는 일. 또는 그런 말.
2.
PROPHÉTIE:
Dans le christianisme, fait de transmettre aux gens la volonté de Dieu ; ces propos.
-
Nom
-
1.
어떤 일이 일어날 것 같은 분위기나 느낌.
1.
PRÉSAGE, SIGNE PRÉCURSEUR, SIGNE AVANT-COUREUR, AUGURE:
Ambiance ou impression qui annonce que quelque chose va se passer.
-
Verbe
-
1.
앞으로의 일이 미리 추측되다.
1.
ÊTRE PRÉVU:
(Ce qui va se passer dans l'avenir) Être supposé préalablement.